《連昌宮詞》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。此詩(shī)通過(guò)一個(gè)老人之口敘述連昌宮的興廢變遷,反映了唐朝自唐玄宗時(shí)期至唐憲宗時(shí)期的興衰歷程,探索了安史之亂前后朝政治亂的緣由,表現(xiàn)了人民對(duì)再現(xiàn)升平、重開盛世的向往和希望國(guó)家長(zhǎng)治久安的強(qiáng)烈愿望。作品以連昌宮的興衰變化為主線,將真實(shí)的事件、傳聞的軼事和虛構(gòu)的情節(jié)有機(jī)地組織在一起,既以歷史和現(xiàn)實(shí)為依據(jù),具有深刻真切的思想和嚴(yán)肅的主題,又以藝術(shù)的再現(xiàn)和想象為靈魂,創(chuàng)造了生動(dòng)鮮明的形象,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力量;同時(shí)采用了傳統(tǒng)的手法,將敘事、寫景、抒情、議論和諧地結(jié)合在一起,渲染鋪陳,對(duì)比映襯,強(qiáng)化和深化主題。全詩(shī)語(yǔ)言豐富,形象鮮明,敘事生動(dòng),筆觸細(xì)膩,是“新樂(lè)府”的代表作品之一,也是唐詩(shī)中的長(zhǎng)詩(shī)名篇之一。
連昌宮中滿宮竹,歲久無(wú)人森似束。1
又有墻頭千葉桃,風(fēng)動(dòng)落花紅蔌蔌。2
宮邊老翁為余泣,小年進(jìn)食曾因入。3
上皇正在望仙樓,太真同憑闌干立。4
樓上樓前盡珠翠,炫轉(zhuǎn)熒煌照天地。5
歸來(lái)如夢(mèng)復(fù)如癡,何暇備言宮里事。6
初過(guò)寒食一百六,店舍無(wú)煙宮樹綠。7
夜半月高弦索鳴,賀老琵琶定場(chǎng)屋。8
力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿。9
須臾覓得又連催,特敕街中許燃燭。10
春嬌滿眼睡紅綃,掠削云鬟旋裝束。11
飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。12
逡巡大遍涼州徹,色色龜茲轟錄續(xù)。13
李謨擫笛傍宮墻,偷得新翻數(shù)般曲。14
平明大駕發(fā)行宮,萬(wàn)人歌舞涂路中。15
百官隊(duì)仗避岐薛,楊氏諸姨車斗風(fēng)。16
明年十月東都破,御路猶存祿山過(guò)。17
驅(qū)令供頓不敢藏,萬(wàn)姓無(wú)聲淚潛墮。
兩京定后六七年,卻尋家舍行宮前。18
莊園燒盡有枯井,行宮門閉樹宛然。19
爾后相傳六皇帝,不到離宮門久閉。20
往來(lái)年少說(shuō)長(zhǎng)安,玄武樓成花萼廢。21
去年敕使因斫竹,偶值門開暫相逐。22
荊榛櫛比塞池塘,狐兔驕癡緣樹木。23
舞榭欹傾基尚在,文窗窈窕紗猶綠。24
塵埋粉壁舊花鈿,烏啄風(fēng)箏碎珠玉。25
上皇偏愛(ài)臨砌花,依然御榻臨階斜。
蛇出燕巢盤斗栱,菌生香案正當(dāng)衙。26
寢殿相連端正樓,太真梳洗樓上頭。
晨光未出簾影黑,至今反掛珊瑚鉤。
指似傍人因慟哭,卻出宮門淚相續(xù)。27
自從此后還閉門,夜夜狐貍上門屋。
我聞此語(yǔ)心骨悲,太平誰(shuí)致亂者誰(shuí)。
翁言野父何分別,耳聞眼見為君說(shuō)。
姚崇宋璟作相公,勸諫上皇言語(yǔ)切。28
燮理陰陽(yáng)禾黍豐,調(diào)和中外無(wú)兵戎。
長(zhǎng)官清平太守好,揀選皆言由相公。
開元之末姚宋死,朝廷漸漸由妃子。
祿山宮里養(yǎng)作兒,虢國(guó)門前鬧如市。
弄權(quán)宰相不記名,依稀憶得楊與李。29
廟謨顛倒四海搖,五十年來(lái)作瘡痏。30
今皇神圣丞相明,詔書才下吳蜀平。31
官軍又取淮西賊,此賊亦除天下寧。
年年耕種宮前道,今年不遣子孫耕。
老翁此意深望幸,努力廟謀休用兵。32
1.連昌宮:唐代皇帝行宮之一,唐高宗顯慶三年(658)建,故址在河南府壽安縣(今河南宜陽(yáng))西九里。森似束:指竹子叢密,如同扎成一束束的。森:森森然,密貌。
2.千葉桃:碧桃。簌(sù)簌:花紛紛落下貌。
3.小年:年少時(shí)。
4.上皇、太真:指唐玄宗與楊貴妃。望仙樓,本在華清宮,此是作者的想象。
5.炫轉(zhuǎn)熒煌:光彩閃爍。
6.備言:說(shuō)盡。
7.寒食:冬至后的一百零五天為寒食節(jié)。唐俗在寒食節(jié)到清明節(jié)期間禁火,共三天。一百六即是指寒食節(jié)的第二天。
8.賀老:指玄宗時(shí)以善彈琵琶聞名的一個(gè)藝人,名賀懷智。壓場(chǎng)屋:即今“壓場(chǎng)”意。唐人稱戲場(chǎng)為場(chǎng)屋。
9.“念奴”句詩(shī)人自注云:念奴,天寶(742—756)中名娼。善歌。每歲樓下杯醭宴,累日之后,萬(wàn)眾喧隘,嚴(yán)安之、韋黃裳輩辟易不能禁,眾樂(lè)之罷奏。明皇遣高力士呼于樓上:欲遺念奴唱歌,分二十五郎吹小管逐,看人能聽否?”未嘗不悄然奉詔。其為當(dāng)時(shí)所重如此。然而玄宗不欲奪俠游之盛,未嘗置在宮禁,或歲幸湯泉,時(shí)巡東洛,有司遣從行而已?!备吡κ?,唐玄宗寵幸的宦官。諸郎:侍衛(wèi)或其他藝人。
10.特赦:因禁火,故特許燃燭。
11.掠削:稍稍理一下,旋裝束:馬上就裝束停當(dāng)。
12.九天:宮中。二十五郎:邠王李承寧善吹笛,排行二十五。吹管逐:即吹管伴奏意。
13.逡巡:指節(jié)拍舒緩貌。大遍:相當(dāng)于“一整套(曲子)”的意思。涼州:曲調(diào)名。徹:完了,終了。色色龜(qiū秋)茲:各種龜茲樂(lè)曲。轟錄續(xù):陸續(xù)演奏。
14.“李謨”句下自注云:“玄宗嘗于上陽(yáng)宮夜后按新翻一曲,屬明夕正月十五日潛游燈下,忽聞酒樓上有笛奏前夕新曲,大駭之。明日,密遣捕捉笛者詣驗(yàn)之。自云:‘其夕竊于天津橋玩月,聞宮中度曲,遂于橋柱上插譜記之。臣即長(zhǎng)安少年善笛者李暮也。’玄宗異而遣之。”厭笛:按笛。
15.大駕:皇帝的車駕。隊(duì)仗:儀仗隊(duì)。岐、薛:指玄宗弟岐王李范,薛王李業(yè)。(兩人皆死于開元年間,這是詩(shī)人的誤記。)
16.楊氏諸姨:指楊貴妃的三姐姐。為玄宗封為韓國(guó)、虢國(guó)、秦國(guó)三夫人。斗風(fēng):形容車行快。
17.東都破:指安祿山占洛陽(yáng)。安于天寶十四載(755)十二月占洛陽(yáng),此是約言之。過(guò):指安祿山叛軍沿途的所造成的破壞。供頓:即供應(yīng)。
18.兩京:指西京長(zhǎng)安與東都洛陽(yáng)。
19.門:一作闥,指門中小門。
20.六:應(yīng)作五。
21.玄武:唐德宗時(shí)建,花萼樓:玄宗時(shí)建、
22.斫:砍。
23.櫛比:像梳齒一樣緊挨在一起。
24.文窗:雕有花紋的窗子。窈窕:深貌。
25.花鈿:金屬花片,婦女飾物。風(fēng)箏:此指一種檐鳴器。
26.衙:正門。
27.指似:同指示。
28.姚崇、宋璟:皆開元(713—741)年間賢相。燮理:調(diào)和。陰陽(yáng):代指社會(huì)秩序。
29.楊與李:指楊國(guó)忠、李林甫。
30.廟謨:朝廷大計(jì)。謨,一作“謀”。瘡痏(wěi):瘡疤。
31.吳蜀平:指平江南的李奇與蜀中的劉辟。
32.深望幸:深深希望皇帝臨幸東都。謀:一作“謨”。
連昌宮長(zhǎng)滿了宮竹,年歲太久無(wú)人來(lái)管理,竹子長(zhǎng)得高而密,枝葉糾結(jié)在一起。又有墻頭碧桃,紅色的花瓣被風(fēng)紛紛吹落。住在連昌宮旁的老人向我哭訴說(shuō):“少年時(shí)曾因向皇帝進(jìn)貢食物而入到宮中,唐玄宗正在望仙樓,楊貴妃一起倚著欄桿而立。樓上樓前都是綴戴著珍珠、翡翠的宮女們,光彩鮮明閃爍照耀天地。歸來(lái)后如夢(mèng)又如癡,哪里能從容詳盡地訴說(shuō)宮中之事。當(dāng)時(shí)剛剛過(guò)了大寒食而到了小寒食,城里的店舍都不見炊煙,只有宮邊的樹木翠綠如常。夜半月亮升得很高了,宮中傳出了琴弦的鳴聲,原來(lái)是賀懷志壓場(chǎng)的琵琶聲。高力士傳喚尋找名倡念奴,念奴潛伴皇帝的隨從侍衛(wèi)人員過(guò)夜。片刻找到又接連催促,特別下令街上準(zhǔn)許燃起燭火。睡在紅紗帳里的念奴滿眼春意,充滿嬌氣,用手整理一下頭發(fā)很快就妝束好了。來(lái)到宮中剛剛歌唱一聲,邠王李承寧隨即吹管笛與之相和。急奏整套的涼州曲調(diào)末了,各種龜茲樂(lè)曲熱烈地連番演奏。吹笛少年李謨靠著宮墻,偷學(xué)了許多新曲子。天大亮的時(shí)候皇帝的車駕發(fā)往行宮,萬(wàn)人歌舞在道路上。百官的儀仗隊(duì)避開歧王李范、薛王李業(yè),楊貴妃的姐姐韓國(guó)夫人、虢國(guó)夫人、秦國(guó)夫人的車行輕快迅速。第二年十月洛陽(yáng)被攻破,御用的道路還在,安祿山的軍隊(duì)經(jīng)過(guò)。強(qiáng)迫供應(yīng)食宿不敢有私藏,百姓們無(wú)聲暗暗流淚。西京長(zhǎng)安和東京洛陽(yáng)收復(fù)后六七年,卻尋家舍在行宮前。爾后相傳的六位皇帝不到離宮,宮門久閉。聽來(lái)來(lái)往往的少年說(shuō)起長(zhǎng)安,知道了玄武樓建成,花萼樓荒廢。去年使者奉皇命來(lái)連昌宮砍竹子,偶爾遇上門打開,我跟著進(jìn)去了一會(huì)兒。雜草叢木像梳齒那樣密密地排列著填滿了池塘。狐貍、兔子膽大,見人并不逃逸,繞著樹木。舞榭?jī)A斜,地基還在,雕有花紋的窗子幽深仍綠。塵土埋沒(méi)了粉壁,陳舊的金屬花片。鳥兒啄著掛在檐棱間的鈴鐸或金屬,發(fā)出碎玉般的聲音。玄宗皇帝偏愛(ài)靠近臺(tái)階的花朵,依然將皇帝的坐具靠近臺(tái)階斜坡。蛇出燕巢盤繞在斗栱之上,香案腐朽,長(zhǎng)出菌蕈來(lái),正在那天子所居的衙。寢殿相連的端正樓,楊貴妃在樓上梳洗。晨光未出,室內(nèi)已有人在活動(dòng),至今反掛著珊瑚制成的簾鉤。我把宮中遺跡指示給人看卻因此傷心痛哭,退出宮門時(shí)眼淚還不斷地流淌。自從此后宮門再也沒(méi)有打開過(guò),每天晚上只有狐貍竄上門屋?!?/p>
我聽了老人的這番話后心里也禁不住悲傷,問(wèn)道:“是誰(shuí)開創(chuàng)了太平盛世,又是誰(shuí)招致這一混亂局面呢?”老人說(shuō):“鄉(xiāng)野老人哪能分辨得出呢?我就把耳聞目見的事情跟你說(shuō)說(shuō)吧。姚崇、宋璟作宰相時(shí),勸諫皇帝李隆基言語(yǔ)懇切。宰相協(xié)助皇帝處理政務(wù),糧食豐收,調(diào)和中外沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)殺伐之事。長(zhǎng)官清正廉潔,太守杰出,人材的選用都說(shuō)由于用人施政至為公正。開元末年姚崇、宋璟相繼逝世,朝廷漸漸信任聽從楊貴妃。安祿山自請(qǐng)為楊貴妃養(yǎng)子,出入宮廷,無(wú)所禁忌。虢國(guó)夫人門前倚勢(shì)弄權(quán),鉆營(yíng)者不絕于門,如市上一樣熱鬧。當(dāng)時(shí)弄權(quán)宰相名字記不得了,依稀記得是楊國(guó)忠和李林甫。朝廷制定的國(guó)家大計(jì)顛倒,四海飄搖,安史之亂所留下的民生調(diào)敝的殘破混亂局面持續(xù)了五十年。當(dāng)今皇帝圣明,丞相裴度賢明,詔書剛下,便平定了吳蜀兩地的藩鎮(zhèn)叛亂。官軍又攻克了叛亂藩鎮(zhèn)淮西節(jié)度使吳元濟(jì),此賊又除,天下安寧。我年年耕種宮前道路旁的土地,現(xiàn)在亂世既平,為迎接皇帝出巡,今年就不叫子孫在宮前耕種了?!崩先诉@樣做的意思是殷切地盼望皇帝前來(lái),希望皇帝努力于國(guó)家大計(jì),不要再起戰(zhàn)爭(zhēng)殺伐。
此詩(shī)作于元和十三年(818),一說(shuō)元和十二年(817),當(dāng)時(shí)元稹在通州(治今四川達(dá)州)任司馬。唐朝自安史之亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù),外族入侵,宦官專權(quán),迅速由盛而衰。唐憲宗時(shí)改革朝政,有一些中興氣象。元和十二年冬天,朝廷平定了淮西吳元濟(jì)的叛亂,國(guó)內(nèi)暫告安定。詩(shī)人生活在這個(gè)時(shí)代,并對(duì)宮廷生活頗為了解,貶官到下層,又在一定程度上接觸了社會(huì)生活和吸取了民間傳聞,思想感情發(fā)生了一些變化,于是寫下了這首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。
元?。?79—831),唐代詩(shī)人。字微之,河南(治今河南洛陽(yáng))人。早年家貧。唐德宗貞元九年(793)舉明經(jīng)科,貞元十九年(803)舉書判拔萃科,曾任監(jiān)察御史。因得罪宦官及守舊官僚,遭到貶斥。后轉(zhuǎn)而依附宦官,官至同中書門下平章事。最后以暴疾卒于武昌軍節(jié)度使任所。與白居易友善,常相唱和,共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”。后期之作,傷于浮艷,故有“元輕白俗”之譏。有《元氏長(zhǎng)慶集》六十卷,補(bǔ)遺六卷,存詩(shī)八百三十余首。
《連昌宮詞》全詩(shī)基本上可分為兩大段。第一段從“連昌宮中滿宮竹”至“夜夜狐貍上門屋”,寫宮邊老人訴說(shuō)連昌宮今昔變遷。
前四句是一段引子,先從連昌宮眼前亂竹叢生,落花滿地,一派幽深衰敗的景象下筆,引出宮邊老人。老人對(duì)作者的泣訴可分兩層意思。第一層從“小年進(jìn)食曾因入”至“楊氏諸姨車斗風(fēng)”,寫連昌宮昔日的繁華盛況。寒食節(jié),百姓禁煙,宮里卻燈火輝煌。唐玄宗和楊貴妃在望仙樓上通宵行樂(lè)。琵琶專家賀懷智作壓場(chǎng)演奏,宦官高力士奉旨尋找著名歌女念奴進(jìn)宮唱歌。邠王李承寧(二十五郎)吹管笛,笙歌響徹九霄。李謨傍靠宮墻按著笛子,偷學(xué)宮里新制的樂(lè)曲。詩(shī)人在描繪了一幅宮中行樂(lè)圖后,又寫玄宗回駕時(shí)萬(wàn)人夾道歌舞的盛況。第二層從“明年十月東都破”至“夜夜狐貍上門屋”,寫安祿山叛軍攻破東都洛陽(yáng),連昌宮從此荒廢。安史亂平后,連昌宮也長(zhǎng)期關(guān)閉,玄宗以后的五位皇帝都不曾來(lái)過(guò)。直到元和十二年(817),使者奉皇帝命來(lái)連昌宮砍竹子,在宮門開時(shí)老人跟著進(jìn)去看了一會(huì),只見荊榛灌木叢生,狐貍野兔恣縱奔馳,舞榭樓閣傾倒歪斜,一片衰敗荒涼。安史亂后,玄宗依然下榻連昌宮,晚景凄涼。宮殿成為蛇燕巢穴,香案腐朽,長(zhǎng)出菌蕈來(lái)。當(dāng)年楊貴妃住的端正樓,如今物是人非,再不見倩影了。
第二大段從“我聞此語(yǔ)心骨悲”至“努力廟謀休用兵”。通過(guò)作者與老人的一問(wèn)一答,探討“太平誰(shuí)致亂者誰(shuí)”及朝政治亂的因由。
詩(shī)中稱贊姚崇、宋璟作宰相秉公選賢任能,地方長(zhǎng)官清平廉潔,因而出現(xiàn)了開元盛世。姚、宋死后,朝廷漸漸由楊貴妃操縱。安祿山在宮里被貴妃養(yǎng)作義子,虢國(guó)夫人門庭若市。奸相楊國(guó)忠和李林甫專權(quán)誤國(guó),終于給國(guó)家?guī)?lái)了動(dòng)亂和災(zāi)難。接著詩(shī)筆轉(zhuǎn)而稱贊當(dāng)時(shí)憲宗皇帝大力削平藩鎮(zhèn)叛亂,和平有望。結(jié)句,作者意味深長(zhǎng)地點(diǎn)明主旨:祝愿朝廷努力策劃好國(guó)家大計(jì),安定社稷,結(jié)束內(nèi)戰(zhàn),不再用兵。
這首詩(shī)針砭唐代時(shí)政,反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù),批判奸相弄權(quán)誤國(guó);提出所謂“圣君賢卿”的政治理想。它含蓄地揭露了玄宗及皇親驕奢淫佚的生活和外戚的飛揚(yáng)跋扈,具有一定的歷史上的認(rèn)識(shí)意義。前代詩(shī)評(píng)家多推崇這首詩(shī)“有監(jiān)戒規(guī)諷之意”,“有風(fēng)骨”,把它和白居易《長(zhǎng)恨歌》并稱,同為膾炙人口的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。
這首《連昌宮詞》在藝術(shù)構(gòu)思和創(chuàng)作方法上,受到當(dāng)時(shí)傳奇小說(shuō)的影響。詩(shī)人既植根于現(xiàn)實(shí)生活和歷史,又不囿于具體的歷史事實(shí),虛構(gòu)一些情節(jié)并加以藝術(shù)的夸張,把歷史人物和社會(huì)生活事件集中在一個(gè)典型環(huán)境中來(lái)描繪,寫得異常鮮明生動(dòng),從而使主題具有典型意義。例如,有關(guān)唐玄宗和楊貴妃在連昌宮中的一段生活,元稹就不是以歷史家嚴(yán)格實(shí)錄的“史筆”,而是用小說(shuō)家創(chuàng)造性的“詩(shī)筆”來(lái)描摹的。據(jù)陳寅恪的考證,唐玄宗和楊貴妃兩人沒(méi)有一起去過(guò)連昌宮。詩(shī)中所寫,不少地方是根據(jù)傳聞加以想象而虛擬。如連昌宮中的所謂望仙樓和端正樓,實(shí)際上是驪山上華清宮的樓名。李謨偷曲事發(fā)生在元宵節(jié)前夕東都洛陽(yáng)的天津橋上,并不是在寒食節(jié)夜里連昌宮墻旁。其他如念奴唱歌,二十五郎吹笛,百官隊(duì)仗避岐薛,楊氏諸姨車斗風(fēng)等,都不出現(xiàn)在壽安縣的連昌宮內(nèi)或?qū)m前。元稹充分發(fā)揮藝術(shù)的想象力,把發(fā)生在不同時(shí)間、不同地點(diǎn)上的事件集中在連昌宮內(nèi)來(lái)鋪敘,并且還虛構(gòu)一些情節(jié),用以渲染安史之亂前所謂太平繁華的景象,突出主題思想。從詩(shī)的自注中可以清楚地看出,作者對(duì)念奴唱歌、李謨偷曲等事所產(chǎn)生的歷史背景,并不是不知道的,他如此處理,實(shí)在是有意識(shí)地學(xué)習(xí)唐人傳奇所常用的典型化方法來(lái)創(chuàng)作。這樣一來(lái),整首《連昌宮詞》在某些細(xì)節(jié)上雖不符合具體的歷史事實(shí),但卻形象地反映了歷史和社會(huì)生活發(fā)展的某些本質(zhì)方面,具有藝術(shù)的真實(shí)性。至于詩(shī)中說(shuō)到平吳蜀、定淮西等歷史事件,則又具有歷史的真實(shí)性和濃烈的現(xiàn)實(shí)感。
這首詩(shī)的情節(jié),寫得真真假假,假中有真,真假相襯,互相對(duì)照。正如陳寅恪所指出的那樣:“連昌宮詞實(shí)深受白樂(lè)天、陳鴻長(zhǎng)恨歌及傳之影響,合并融化唐代小說(shuō)之史才詩(shī)筆議論為一體而成。”(《元白詩(shī)箋證稿》第三章)在中國(guó)敘事詩(shī)的發(fā)展史上,《連昌宮詞》有獨(dú)自的風(fēng)格特色。
宋·潘淳《潘子真詩(shī)話》:《津陽(yáng)門詩(shī)》《長(zhǎng)恨歌》《連昌宮間》俱載開元、天寶間事。微之之詞不獨(dú)富艷,至“長(zhǎng)官清平太守好,揀選皆言由相公”,委任責(zé)成,治之所興也?!暗撋綄m里養(yǎng)作兒,虢國(guó)門前鬧如市”,險(xiǎn)诐私謁,無(wú)所不至,安得不亂?稹之?dāng)⑹拢h(yuǎn)過(guò)二子。
宋·張戒《歲寒堂詩(shī)話》:《長(zhǎng)恨歌》在樂(lè)天詩(shī)中為最下,《連昌宮詞》在元微之詩(shī)中乃最得意者,二詩(shī)工拙雖殊,皆不若子美(《哀江頭》)詩(shī)微而婉也。
宋·洪邁《容齋隨筆》:元微之、白樂(lè)天,在唐元和、長(zhǎng)慶間齊名,其賦詠天寶時(shí)事,《連昌宮詞》、《長(zhǎng)恨歌》皆膾炙人口,使讀之者情性蕩搖,如身生其時(shí),親見其事,殆未易以優(yōu)劣論也。然《長(zhǎng)恨歌》不過(guò)述明皇追愴貴妃始末,無(wú)他激揚(yáng),不若《連昌宮詞》有監(jiān)戒規(guī)諷之意。如云“姚崇宋璟作相公……五十年來(lái)作瘡瘠”。其末章,及官軍討淮西“乞廟謀”、“休用兵”之語(yǔ),蓋元和十一二年間所作,殊得風(fēng)人之旨,非《長(zhǎng)恨》比云。
明·郝敬《批選唐詩(shī)》:長(zhǎng)歌當(dāng)泣,其斯之謂。
明·何良俊《四友齋叢說(shuō)》:初唐人歌行,蓋相沿梁陳之體,仿怫徐孝穆、江總持諸作,雖極其綺麗,然不過(guò)將浮艷之詞模仿湊合耳,至如白太傅《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》、元相《連昌宮詞》,皆是直陳時(shí)事,而鋪寫詳密,宛如畫出,使今世人讀之,猶可想見當(dāng)時(shí)之事,余以為當(dāng)為古今長(zhǎng)歌第一。
明·王世貞《藝苑卮言》:《連昌宮辭》似勝《長(zhǎng)恨》,非謂議論也,《連昌》有風(fēng)骨耳。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:唐陳彝曰:何物老翁,醋善形容冷景!發(fā)端敘事,有點(diǎn)綴;“往來(lái)年少”二語(yǔ),有關(guān)系,有感慨;“塵埋粉壁”二語(yǔ),有前熱鬧,必有此冷落;“我聞此語(yǔ)”二句,著此啟下致亂之由;“廟謨顛倒”二語(yǔ),收煞得斬截?!安磺沧訉O耕”,望幸念頭;“努力廟謨休用兵”,此語(yǔ)是大主意。唐孟莊曰:述得真,有照應(yīng)?!皷|都破”四句,向日炫轉(zhuǎn)熒煌者安在?“卻尋家舍”句,“宮邊”字有著落。前言太真同憑闌干,后將上皇、太真分說(shuō)兩段,是作文有生發(fā)處。答上“太平”問(wèn),歷數(shù)致亂人,論開元治亂詳矣。妙在不雜己意,俱是老人口中說(shuō)出。
明·黃周星《唐詩(shī)快》:通篇只起手四句與中間“我聞”二句、結(jié)語(yǔ)一句是自作,其余皆借老人野父口中出之,而其中章法承轉(zhuǎn),無(wú)不妙絕,至于盛衰理亂之感,又不足言。一篇絕大文字,卻如此起法,真奇(首二句下)。接法奇(“宮邊老翁”句下)。宛然如見(“上皇正在”二句下)。接法又奇(“初過(guò)寒食”句下)。忽接此語(yǔ),大是掃興。然有前半之燥脾,定有后半之掃興。天下豈有燥脾到底者乎(“明年十月”句下)?此處才一應(yīng)起句(“去年敕使”句下)。
明·毛先舒《詩(shī)辯坻》:《連昌宮詞》雖中唐之調(diào),然鋪次亦見手筆。起數(shù)語(yǔ)自古法。“楊氏諸姨車斗風(fēng)”,陡接“明年十月東都破”,數(shù)語(yǔ)過(guò)祿山,直截見才。俗手必將姚、宋、楊、李置此,邐迤敘出興廢,便自平直?!盃柡笙鄠髁实邸币痪?,略而有力,先為結(jié)語(yǔ)一段伏脈。于此復(fù)出“端正樓”數(shù)語(yǔ),掩映前文,筆墨飛動(dòng)。后追敘諸相柄用,曲終雅奏,兼復(fù)溯澗有致,姚、宋詳,楊、李略。通篇開闔有法,長(zhǎng)慶長(zhǎng)篇若此,固未易才。
清·賀裳《載酒園詩(shī)話又編》:《連昌宮辭》輕雋,《氏恨歌》婉麗,《津陽(yáng)門詩(shī)》豐贍,要當(dāng)首白而尾鄭。顧前人諸選,惟收元作者,以其含有諷諭耳。
清·杜詔、杜庭珠《中晚唐詩(shī)叩彈集》:已上寫天寶盛時(shí)及祿山亂后事。此下言致亂之由(“夜夜狐貍”句下)。允此下言憲宗削平僭叛,有休兵息民之望(“今皇神圣”句下)。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:穢瑣(“念奴潛伴”句下)。尚在禁煙,故下云“特敕”(“須臾覓得”句下)。祿山之亂說(shuō)得太輕(“御路猶存”)。此一段神來(lái)之筆(“荊榛櫛比”四句下)。結(jié)似端重,然通篇無(wú)黷武意,句尚無(wú)根(末句下)。詩(shī)中既有指斥,似可不選。然微之超擢因中人崔潭峻進(jìn)此詩(shī),宮中呼為“元才子”亦因此詩(shī)。又諸家選木與《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》并存,所謂“元白體”也。故已置而仍存之。
清·潘德輿《養(yǎng)一齋詩(shī)話》:“力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿”,“恃兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)”,此南北曲中猥褻語(yǔ)耳,詞家不背道此,而況詩(shī)哉!然元之詩(shī)品,又不逮白,而《連昌宮同》收?qǐng)鲇靡?,?shí)勝《長(zhǎng)恨歌》。艷《長(zhǎng)恨》而亞《連昌》,不知詩(shī)之體統(tǒng)者也。
清·施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》:元微之《連昌宮詞》亦一時(shí)傳頌,而失體尤甚。如“力士傳呼覓念奴,念奴潛伴請(qǐng)郎宿”,宮闈丑事,播之詩(shī)歌,可謂小人無(wú)忌憚矣。
近代·王闿運(yùn)《王闿運(yùn)手批唐詩(shī)選》:寫宮中無(wú)法禁,而沈德潛以為褻,何也(“念奴潛伴”句下)。
近代·陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿》:其篇首一句及篇末結(jié)語(yǔ)二句,乃是開宗明義及綜括全詩(shī)之議論,又與白香山《新樂(lè)府序》所謂“首句標(biāo)其目,卒章顯其志”者,有密切關(guān)系。樂(lè)天所謂“每被老元偷格律”,殆指此類歟?至于讀此詩(shī)必與樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》詳悉比較,又不俟論也。總而言之,《連昌宮詞》者,微之取樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》之題材依香山《新樂(lè)府》之體制改進(jìn)創(chuàng)造商成之新作品也。
《連昌宮詞》為元稹獲益良多。唐穆宗即位,宦官崔潭峻向穆宗進(jìn)獻(xiàn)了《連昌宮詞》等詩(shī),唐穆宗非常高興,重用了元稹?!杜f唐書·元稹傳》:“長(zhǎng)慶初,(崔)潭峻歸朝,出稹《連昌宮詞》等百余篇奏御,穆宗大悅?!?/p>