打軸是什么意思
打軸,網(wǎng)絡(luò)用語,簡單說就是給字幕配時(shí)間軸,使其隨原聲滾動,實(shí)現(xiàn)聲音與字母同步,通過特定音頻編輯軟件讓字幕和說話時(shí)間一致,避免影響觀感。
打軸所指的類型
1、字幕組打軸
就是做對應(yīng)時(shí)間軸的工作,當(dāng)字幕組翻譯初稿完成后就需要打軸了,直接對著時(shí)間軸進(jìn)行校對就可以了,需要檢查一下字幕是否對上了,還要檢查一下句子翻譯是否有誤,是一份比較細(xì)致的工作。字幕組是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團(tuán)體,是一種誕生于互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的新事物,屬于一種民間自發(fā)的個人團(tuán)體組織。

2、視頻打軸
是在給視頻加上字幕的時(shí)候需要將文字加在視頻時(shí)間軸特定的位置上,這一步驟叫做給視頻打軸。一般視頻制作比較專業(yè)。
一般給視頻打軸上字幕有兩種類型,分別是硬字幕和軟字幕。硬字幕是把字幕"燒錄"在視頻中,不能被關(guān)閉。優(yōu)點(diǎn)是對播放設(shè)備的要求比較低,還可以制作應(yīng)用軟字幕難以保存和渲染的特效。具有一定防盜功能。
軟字幕能保持視頻和字幕文件是分開的,在播放視頻時(shí)播放設(shè)備會把兩者聯(lián)系起來。字幕的有無可以控制,一個視頻對應(yīng)多語言字幕也可以得到支持。優(yōu)點(diǎn)是軟字幕在播放時(shí)顯示的更為清晰。體積可以更小,因?yàn)樗槐卣加靡曨l的碼率。
3、飯圈打軸
是指飯圈的站子,如韓圈成員的大吧經(jīng)常會有打軸組,就是大吧內(nèi)翻譯人員翻譯的無聊相關(guān)的字幕需要打軸,一幀一幀的進(jìn)行。
打軸的來源
本來是視頻后期的專業(yè)術(shù)語,隨著vtuber大火以后,越?????????來越多的日本vtuber進(jìn)入中國市場,字幕組成為不懂日語的觀眾的救星,所以就火熱流傳開來。
不過對于一部片子來說,打軸還是比較重要的,會直接影響觀眾的觀影體驗(yàn)。
而做字幕的工序基本上就是“翻譯——校對——時(shí)間軸(打軸)——審核”,打軸成為字幕組不可缺少的部分。同時(shí)因?yàn)楣ぷ靼才疟容^靠后,一般會忙到很晚或者一直在等待翻譯的狀態(tài),會有人偶爾說“不看xx了,我軸還沒有打呢?!?/span>