《Zoo》是夏奇拉演唱的拉丁流行歌曲,亦是迪士尼動(dòng)畫電影《瘋狂動(dòng)物城2》的主題曲,由夏奇拉、布萊克·斯拉特金、艾德·希蘭共同創(chuàng)作詞曲,并由三人與阿歷克斯·卡斯蒂洛共同負(fù)責(zé)音樂制作,于2025年10月10日以單曲的形式發(fā)行。
《Zoo》以非洲節(jié)奏為基底,融合電子舞曲元素,夏奇拉用她標(biāo)志性的沙啞嗓音唱出“動(dòng)物狂歡派對(duì)”的野性魅力。
Come on get on up
We're wild and we can't be tamed
And we're turnin' the floor into a zoo ooh-ooh
Hop-ah hop-ah hop-ah hop-ah ah
Hop-ah hop-ah oh
Hop-ah hop-ah hop-ah hop-ah ah
Hop-ah hop-ah oh
We live in a crazy world caught up in a rat race
Concrete jungle life is sometimes a mad place
It's you and me together the end of a wild day
Don't keep it all bottled up and release your energy
……
快點(diǎn)來加入
拒絕所有的馴服
在今夜誰還不是個(gè)
動(dòng)物 嗚 嗚
搖擺 搖擺 搖擺 搖擺
搖擺 搖擺
搖擺 搖擺 搖擺 搖擺
搖擺 搖擺
這個(gè)世界太瘋狂 牛馬一樣奔忙
鋼鐵叢林里 多少真相隱藏
我們?cè)谶@里相聚 把白天都遺忘
快丟掉所有偽裝 將一切都釋放
嗨~ 大家一起引爆這強(qiáng)勁的節(jié)拍
……
夏奇拉的聲線高亢有力,搭配充滿活力的歌詞和帶感的鼓點(diǎn),完美展現(xiàn)了動(dòng)物城的種種可能性,也傳達(dá)著滿滿的能量。(QQ音樂評(píng))夏奇拉以活力十足的《Zoo》再度獻(xiàn)聲,完美詮釋動(dòng)物城的歡樂氛圍。(網(wǎng)易云音樂評(píng))
《Zoo》融合非洲節(jié)奏(Afrobeat)與拉丁元素,鼓點(diǎn)強(qiáng)烈且充滿舞蹈感染力。(都市現(xiàn)場評(píng))旋律動(dòng)感洗腦,延續(xù)前作《Try Everything》的勵(lì)志風(fēng)格。(i商周評(píng))
《Zoo》以拉丁節(jié)奏為基,混搭流行、放克與電子元素,風(fēng)格融合易“洗腦”,讓人不自覺晃腿。夏奇拉融入哥倫比亞風(fēng)情,康加鼓與沙錘造熱辣感。西班牙語歌詞“Es una fiesta que sube como la espuma...”,既顯個(gè)人特色,又讓“多元文化”具象化。副歌放克吉他強(qiáng)化律動(dòng),“Hop-ah”音效呼應(yīng)朱迪,4/4拍鼓組精準(zhǔn)踩拍,帶動(dòng)聽眾跟隨。前奏電子音效鋪墊;主歌輕鼓點(diǎn)敘事;副歌銅管與和聲引爆氛圍;橋段弦樂+西語升情緒;終章全編制回歸,余韻足。
《Zoo》歌詞看似派對(duì)口號(hào),實(shí)則緊扣動(dòng)物城精神,既呼應(yīng)前作,又實(shí)現(xiàn)主題升級(jí)?!癦oo”有雙重含義:表面是動(dòng)物城狂歡,深層喻多元社會(huì)?!拔覀儾皇腔\中獸,而是同片天空下的狂歡者”,呼應(yīng)“人人皆可成就自我”?!癈ome on, get on up / We're wild and we can't be tamed”呼應(yīng)朱迪與尼克的反叛特質(zhì),唱出家“擺脫偏見”的宣言?!拔覀儏R聚在此只為歡慶,在這片天地,人人都能活成想要的模樣”,對(duì)比前作《Try Everything》的“個(gè)人堅(jiān)持”,升級(jí)為“集體包容”,契合續(xù)集核心。
在《ZOO》中,“我們”(We)的出場頻率變得尤其高,共有26次。而歌詞“we're turn in the floor into a zoo”,才是實(shí)現(xiàn)烏托邦的關(guān)鍵。The floor本身就是一個(gè)雙關(guān)語,它同時(shí)具有發(fā)言席和舞池兩層意思,所以可以衍生為“發(fā)聲權(quán)”。不過,無論是在中配還是原版的歌詞翻譯中,都沒有提到這個(gè)意思,大概是“今晚誰還不是個(gè)動(dòng)物”或“讓我們把舞池變成動(dòng)物園”。
歌詞“Wild is where you belong, tonight we’re all just animals”,精準(zhǔn)呼應(yīng)續(xù)集“接納真實(shí)自我、打破刻板印象”的核心;夏奇拉的高亢聲線搭配電子合成器音效,完美適配電影結(jié)尾“全城解除誤解、共同慶?!钡母叱眻鼍?。
歌曲發(fā)行
2025年10月,《ZOO》發(fā)行。
2025年11月14日,全球同步上線。
2025年11月21日,電影原聲大碟全面上線。
MV發(fā)行
2025年11月13日,《瘋狂動(dòng)物城2》發(fā)布夏奇拉《Zoo》的全曲MV。
2025年11月18日至2026年1月27日,《ZOO》登陸上海迪士尼度假區(qū)“熱力追蹤”項(xiàng)目。