《公無(wú)渡河》是唐代大詩(shī)人李白的詩(shī)作。此詩(shī)是借樂(lè)府古題以及古老的渡河故事寫(xiě)下的一首狂放而怫郁的悲歌。詩(shī)中描述一狂夫不顧河水洶涌只身過(guò)河,其妻在后邊呼喊著卻不能阻止,狂夫墜河溺水而死的場(chǎng)景,表現(xiàn)了一種知其不可為而為之的悲劇精神。全詩(shī)描寫(xiě)生動(dòng),氣勢(shì)磅礴,有著濃郁的悲壯色彩。
公無(wú)渡河⑴
黃河西來(lái)決昆侖⑵,咆哮萬(wàn)里觸龍門(mén)⑶。
波滔天,堯咨嗟⑷。
大禹理百川,兒啼不窺家⑸。
殺湍堙洪水⑹,九州始蠶麻⑺。
其害乃去,茫然風(fēng)沙⑻。
被發(fā)之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為⑼。
旁人不惜妻止之,公無(wú)渡河苦渡之。
虎可搏,河難憑,公果溺死流海湄⑽。
有長(zhǎng)鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥于其間⑾。
箜篌所悲竟不還⑿。
⑴公無(wú)渡河:樂(lè)府古題,又名“箜篌引”。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷二十六列入《相和歌辭》。
⑵昆侖:山名,在新疆西藏之間,古代相傳黃河發(fā)源于昆侖山。
⑶龍門(mén):即龍門(mén)山,在今陜西河津、陜西韓城之間,黃河流經(jīng)其間。
⑷“波滔天”二句:《尚書(shū)·堯典》:“帝曰:咨!四岳。湯湯洪水方割,蕩蕩懷山襄陵,浩浩滔天。”
⑸“大禹”二句:《史記·夏本紀(jì)》載:大禹治水,“乃勞身焦思,居外十三年,過(guò)家門(mén)而不入”。理,即治。唐人避唐高宗諱,改“治”為“理”。窺家,大禹在外治水八年,三過(guò)家門(mén)而不入。
⑹殺:減少。湍:急流之水。堙(yīn):堵塞。
⑺九州:泛指天下。蠶麻:養(yǎng)蠶種麻,此泛指農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
⑻茫然風(fēng)沙:此句的意思是水雖不至于有滔天之禍,仍有風(fēng)沙之害。
⑼臨流:指渡河。臨,《全唐詩(shī)》校:“一作徑?!鞭蔀椋汉螢?。
⑽“虎可搏”三句:《詩(shī)經(jīng)·小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢馮河?!泵珎鳎骸巴缴嬖获T河?!瘪T,同“憑”。流海湄,漂流到海邊。
⑾掛罥(juàn):尸骨掛于雪齒之間。
⑿箜篌:古時(shí)的一種弦樂(lè)器。似琴而小,用撥彈之。有豎、臥兩種。
黃河之水從西而來(lái),它決開(kāi)昆侖,咆哮萬(wàn)里,沖擊著龍門(mén)。
堯帝曾經(jīng)為這滔天的洪水,發(fā)出過(guò)慨嘆。
大禹也為治理這泛濫百川的沮天洪水,不顧幼兒的啼哭,毅然別家出走。
在治水的日子里,他三過(guò)家門(mén)而不入,一心勤勞為公。
這才治住了洪水,使天下人民恢復(fù)了男耕女織的太平生活。
雖然消除了水害,但是留下了風(fēng)沙的禍患。
古時(shí)有一個(gè)狂夫,他披頭散發(fā)大清早便沖出門(mén)去,要徒步渡河。
別人只是在一旁看熱鬧,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊著要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。
猛虎雖可縛,大河卻不可渡,這位狂夫果然被水所溺,其尸首隨波逐流,漂至大海。
狂夫被那白齒如山的長(zhǎng)鯨所吞食,他的尸骨掛于長(zhǎng)鯨的雪齒之間。
其妻彈著箜篌唱著悲歌,可惜她的丈失再也回不來(lái)了。
此詩(shī)創(chuàng)作時(shí)間有不同說(shuō)法。有人認(rèn)為它作于安祿山反叛之前,有人認(rèn)為當(dāng)作于唐肅宗至德二載(757)李白長(zhǎng)流夜郎與宗氏夫人分別之時(shí)。
李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
李白的這首《公無(wú)渡河》開(kāi)篇就將巨筆伸向了蒼茫遼遠(yuǎn)的往古——“黃河西來(lái)決昆侖,咆哮萬(wàn)里觸龍門(mén)”。這是“四瀆之長(zhǎng)”現(xiàn)身荒古的第一次逞威,它似乎立誓要在世界打上它狂暴不羈的個(gè)性烙印,故來(lái)勢(shì)格外兇猛。詩(shī)中以突兀驚呼之語(yǔ),寫(xiě)它在霎那間沖決力量和氣勢(shì)的象征——橫亙天地的昆侖山;隨即挾著雷鳴般的“咆哮”,直撞“萬(wàn)里”之外的“龍門(mén)”(今山西河津西北)。詩(shī)人只寥寥兩筆,就在“昆侖”“龍門(mén)”的震蕩聲中,展現(xiàn)了“西來(lái)”黃河的無(wú)限聲威。它因此帶來(lái)了滔天的洪波,吞噬了無(wú)數(shù)生民。“波滔天,堯咨嗟”,茫?;墓?,頓時(shí)充斥了帝堯放勛的浩然嘆息:因?yàn)樵?shī)中用的是三言短句,這嘆息之音,聽(tīng)來(lái)便愈加激切。于是,一位肩扛巨斧、褲管高挽的英雄“大禹”出現(xiàn)了。大禹治水的神話傳說(shuō),本可以激發(fā)詩(shī)人的許多奇思,但此節(jié)重在描述黃河,故詩(shī)中僅以“大禹理百川”四句帶過(guò),以表現(xiàn)桀驁狂暴的洪水在這位英雄腳下的馴服。不過(guò),詩(shī)人也沒(méi)有忘記,在“殺湍堙洪水”的近景上,添幾聲大禹之子“兒啼”的畫(huà)外音?!皟禾洳粴w家”,寥寥五個(gè)字就使一位為公忘私、“三過(guò)家門(mén)而不入”的治水英雄風(fēng)貌,由此躍然紙上。黃河的荒古之害從此驅(qū)除,但它的浪波在洶涌歸道之際,卻在兩岸留下了“茫然風(fēng)沙”。
以上一節(jié)從荒古的河害,寫(xiě)到滔天洪水的平治。不僅展現(xiàn)了黃河那西“決昆侖”、東“觸龍門(mén)”的雄奇之境,更讓讀者從它“波滔天”的歷史危害中,領(lǐng)略了它所獨(dú)具的狂暴肆虐之性。為下文作足了鋪墊。而今,那白發(fā)之叟,竟想“憑河”(涉水渡河)而渡,他竟然不怕被它吞沒(méi)。詩(shī)之后一節(jié),正以極大的困惑,向悲劇主人公發(fā)出了呼喊:“被發(fā)之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為?”這呼喊仿佛是“狂夫”之妻的陡然驚呼。因?yàn)樵?shī)人緊接狂夫“臨流”之后,就急速推出了那位“旁人不惜妻止之”的深情妻子。于是,全詩(shī)的情景發(fā)生了驚人的突變:在轟然震蕩的浪濤聲中,詩(shī)人自身隱去了,眼前只留下了一位悲慟而歌的蓬發(fā)婦人:“虎可搏,河難憑。公果溺死流海湄(水邊)。有長(zhǎng)鯨白齒若雪山,公乎!公乎!掛罥于其間!”詩(shī)中以夸張的筆墨,痛歌狂叟的溺死浪波,終于作了巨若“雪山”的鯨齒冤魂。這景象是恐怖的。何況又從“援箜篌而歌”的狂夫之妻的慟哭聲中寫(xiě)來(lái),更覺(jué)有一種天旋地轉(zhuǎn)、惻怛號(hào)泣之悲。那“公乎!公乎!”的呼叫,聲聲震顫在讀者耳邊,實(shí)在令人不忍卒聽(tīng)。結(jié)尾詩(shī)人陡變雙行體為單行,似乎被悲憤籠罩,無(wú)以復(fù)言,便擲筆而嘆:“箜篌所悲竟不還!”全詩(shī)就這樣結(jié)束了。黃河的裂岸濤浪卻還在洶涌,“狂夫”之妻的惻怛號(hào)泣還壓過(guò)浪波,在長(zhǎng)天下回蕩。
從詩(shī)中對(duì)黃河的描述看,它那狂暴肆虐、滔天害民之形,似乎頗有象征意味;至于“白齒若雪山”的“長(zhǎng)鯨”,似乎更是另有所指。有可能它是對(duì)猖獗“河北”的安史之亂的隱喻(如《北上行》一詩(shī),即以“奔鯨夾黃河”喻安祿山之亂軍),至于“臨流”“憑河”的“披發(fā)之叟”的喻指對(duì)象,則不好確定。或者這只是一首抒寫(xiě)《公無(wú)渡河》“本事”的悲歌,并無(wú)其它寄寓之情。但可以肯定:古歌中“白首狂夫”的渡河故事,經(jīng)過(guò)李白的再創(chuàng)造,帶有了更強(qiáng)烈的悲劇色彩。那位“狂而癡”的披發(fā)之叟,似乎正苦苦地追求著什么。他那妻止渡河“苦渡之”的執(zhí)著精神,以及終于尸流“海湄”、“掛罥”鯨齒的毀滅遭遇,給人一種近乎“崇高”的悲壯感。與其將他視為“狂癡”,不如說(shuō)詩(shī)一位在追求中生死不回頭的高士。同時(shí)未嘗沒(méi)有詩(shī)人執(zhí)著追求理想的影子在其中。
元代蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》:詩(shī)謂洪水滔天,下民昏墊,天之作孽,不可違也。當(dāng)?shù)仄教斐桑舷孪喟仓畷r(shí),乃無(wú)故馮(憑)河而死,是則所謂自作孽者,其亦可哀而不足惜也矣。故詩(shī)曰“旁人不惜妻止之”,是亦諷止當(dāng)時(shí)不靖之人自投憲網(wǎng)者,借此以為喻云耳。
明代胡震亨《李杜詩(shī)通》:“波滔天,堯咨嗟。大禹理百川,兒啼不窺家。其害乃去,茫然風(fēng)沙。”太白之極力于漢者也,然詞氣太逸,白是太白語(yǔ)。
清代陳沆《詩(shī)比興箋》:是詩(shī)自昔不言所指,蓋悲永王璘起兵不成誅死。而《新唐書(shū)》言永王璘辟白為府僚佐,及璘起兵,白逃還彭澤。蓋永王初起事時(shí),太白實(shí)望其勤王,不圖其猖獗江淮,是以見(jiàn)機(jī)逃遁。及璘兵敗身戳,太白被誣,坐流夜郎,至后遇赦得還,乃追悲之?!包S河咆哮”云云,喻叛賊之匈潰。“波滔天,堯咨嗟”云云,喻明皇之憂危?!按笥砝戆俅ǎ瑑禾洳桓Q家”云云,謂肅宗出兵朔方,諸將載力,轉(zhuǎn)戰(zhàn)連年,乃克收復(fù)也,艱難若此,豈狂癡無(wú)知之永王所能立功乎?乃既無(wú)戡亂討賊之才,復(fù)無(wú)量力守分之智,馮河暴虎,自取覆滅,與渡河之叟何異乎?《豫章篇》云:“本為休明人,斬虜素不閑。豈惜戰(zhàn)斗死,為君掃兇頑。精感不沒(méi)羽,豈云憚險(xiǎn)艱?樓船若鯨飛,波蕩落星灣?!奔创嗽?shī)所指。