《攤破浣溪沙·風(fēng)絮飄殘已化萍》是清代學(xué)者納蘭性德創(chuàng)作的一首詞。起句描繪暮春景色,詞人看見暮春景色不由得懷念起亡妻。緊接著,詞人供上香燭道珍重,記起了前世今生的承諾。下闋轉(zhuǎn)而討論無情與多情的聯(lián)系,過于多情癡心的詞人內(nèi)心飽受折磨,體味出多情的苦楚,這也正顯示了詞人因?yàn)槎嗲槎駛氖聦?shí)。全詞以景起筆,因景誘情,由哀生怨,由怨生悔,情深意苦,感人至深。
攤破浣溪沙①
風(fēng)絮②飄殘已化萍③,泥蓮④剛倩⑤藕絲縈⑥。珍重別拈⑦香一瓣,記前生。
人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)€⑧悔多情。又到斷腸回首處,淚偷零⑨。
①攤破浣溪沙:詞牌名,一名“山花子”。實(shí)為“浣溪沙”之別體,不過上下片各增三字,移其韻于結(jié)句而已。雙調(diào),四十八字,上片四句三平韻,下片四句兩平韻。
②風(fēng)絮:隨風(fēng)飄落的絮花,多指柳絮。
③萍:浮萍。
④泥蓮:荷塘中的蓮花。
⑤倩:請、懇請。這里是說蓮花被藕絲纏繞。
⑥縈(yíng):縈繞、纏繞。
⑦拈(niān):用手指取物,輕輕搓轉(zhuǎn)。
⑧真?zhèn)€:真的。
⑨零:動詞,流下。
風(fēng)中殘留的柳絮飛到水面化為浮萍,河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻絲絲不斷、縈繞不停。別離時拈一花瓣贈與對方,紀(jì)念以前的事情。
人們常說,人一旦多情了,他的感情就不會很深很濃,現(xiàn)在我真的悔恨曾經(jīng)的多情。我回到傷心離別的舊地,淚水禁不住悄悄流下來,如雨飄零。
康熙十六年(1677年),詞人的妻子盧氏因難產(chǎn)而死,詞人為了悼念亡妻,抒發(fā)自己的傷感之情,故寫下了這首詞。
納蘭性德(1655年—1685年),原名成德,字容若,號“楞伽山人”。滿洲正黃旗人,大學(xué)士明珠的長子。清代詞人??滴跏迥辏?676年)進(jìn)士,得帝恩寵,官一等侍衛(wèi)。喜結(jié)交朝野文士,與徐乾學(xué)、姜宸英、嚴(yán)繩孫、陳維崧、秦松齡等交游契厚。因作皇帝侍衛(wèi),不得不謹(jǐn)慎處世,內(nèi)心十分痛苦,三十一歲即卒。工詩,尤長于詞。所作詩詞,雖偶有蒼茫樸渾之音,但多寫離別相思以及無聊的閑愁和低沉的哀怨。藝術(shù)上繼承李璟、李煜的風(fēng)格,不求雕琢,清淡樸素,寫景詠物,具有真情。清人況周頤《蕙風(fēng)詞話》推其為“國初第一詞人”。有《納蘭詞》。
該詞開篇寫荷塘之落敗,即為暗喻之語,首句狀秋日殘損衰敗之景:秋風(fēng)蕭蕭,吹起了柳絮飛揚(yáng)飄向了水面,最終依舊是不敵秋風(fēng)之意,墜入了荷塘,化為浮萍。此句為自然之秋,更是詞人人生之秋,秋色本清冷,加之以妻亡,更添凄涼意。二句緊承,緊跟上句之中飛揚(yáng)的殘絮,狀荷塘內(nèi)衰敗秋景:河泥中殘荷猶在,枝葉枯萎,可即便如此,其根莖卻是依舊絲絲勾連,縈繞不斷,暗道詞人現(xiàn)如今雖已是與亡妻一生一死,天人永隔,卻情緣未斷,思慕如舊。此情此景之下,詞人輕拈起一片花瓣,眼中滿是珍重,珍重的不僅僅是飄零的花瓣背后逝去的時光,更是對亡妻的不絕情思,此情未了,便竭力叮囑妻子莫忘一柱結(jié)緣香,仍念前世情緣,以期來世重修舊好,再締良緣。上闋末二句之中,情至深,猶見心苦,令人亦不覺有零落凄涼意。
下片宕開,直接述情?!岸嗲檗D(zhuǎn)薄”,強(qiáng)調(diào)對妻子的多情;“悔多情”,是憎恨自己無法從對亡妻的情中解脫出來,深受其折磨,進(jìn)而悔恨自己多情,希望自己絕情。這些都是反話。結(jié)句寫自己觸景生情,淚流不止,乃卒章顯志,也是該詞寫作的觸媒與緣起。“斷腸”和“淚”恰是因多情而傷痛徹骨,凄苦惆悵。
這首詞寫得極為動人,尤其是下片中的那句“人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)€悔多情”,臉灸人口。
北京師院古籍所研究員張秉戍:詞以景起,由景而引發(fā)了傷情。這里說自悔多情。其實(shí)并非真悔,而是欲尋解脫愁懷的淡語。如此抒寫便更為深透了。(《納蘭詞箋注》)